Çevre ve Kent Hukuku Komisyonu Bülteni Sayı 1

81 TBB Çevre ve Kent Hukuku Komisyonu BÜLTEN EKİM 2019 Sözleşme rının bertarafı ya da geri kazanımı tesisleri; - Özellikle elbise, baskı, kaplama, yağ giderme, su geçirmezliği sağlama, apreleme, boyama, te- mizleme ya da emprenye etmek için saatte 150 kg’dan ya da yılda 200 tondan fazla bir tüketim kapasitesine sahip, organik çözücüler kullanan maddelerin, nesnelerin ya da ürünlerin yüzeyde işlenmesi için tasarlanan tesisler; - Yakma ya da grafitizasyon işlemi ile karbon (zor yanan kömür) ya da elektrografit üretimi için olan tesisler. 20.Paragraf 1-19 tarafından kapsanmayan ve ulusal mevzuat ile uyumlu olarak çevresel etki değerlen- dirmesi prosedürü altında halk katılımının hükme bağlandığı herhangi bir faaliyet. 21. Çevre ya da sağlık üzerinde önemli bir olumsuz etkisi olmadıkça, iki yıldan az süreli, yukarıdaki projelerin özellikle yöntem ya da ürünlerin araştırılması, geliştirilmesi ve test edilmesine yönelik projelerinin hiç birine madde 6, paragraf 1 (a) hükümleri uygulanmayacaktır. 22. Bir proje değişikliği ya da genişletmenin kendisinin bu ek içerisinde belirlenen kriter ya da eşik değerleri karşılanması durumunda, faaliyetlerde meydana gelen değişikler ya da genişletmeler madde 6, paragraf 1 (a) hükümlerine tabi olacaktır. Faaliyetlerin diğer herhangi bir değişiklik ya da genişletmesi; madde 6, paragraf 1 (a) hükümlerine tabi olacaktır. Notlar: 1 / Nükleer santraller ve diğer nükleer reaktörler, bütün nükleer yakıt ve diğer radyoaktivite bulaşmış elementler tesis alanından kalıcı olarak çıkarıldığında bu gibi bir tesis olma durumunda olmayacak- lardır. 2 / Bu Sözleşme'nin amaçları açısından, ‘’havalimanı’’ 1944 tarihli Chicago sözleşmesinde ortaya ko- nan tanıma uyan hava limanı anlamına gelmektedir. 3 / Bu Sözleşme'nin amaçları açısından, ‘’Ekspres yol’’ 15 Kasım 1975 tarihli ana Uluslararası Trafik Yolları hakkındaki Avrupa Sözleşmesinde ortaya konan tanıma uyan bir yol anlamına gelmektedir. EK 2 TAHKİM 1. Bu Sözleşme'nin madde 16, paragraf 2’sine göre tahkim için bir anlaşmazlığın sunuluyor olması durumunda, taraflardan biri ya da taraflar, tahkim konusu olan meseleyi Sekreteryaya bildirecek ve özellikle bu sözleşmenin yorumlanması ya da uygulanmasında sorun olan maddelere işaret edecektir. Sekreterya alınan bilgiyi bu Sözleşme'nin bütün taraflarına bildirecektir. 2. Tahkim kurulu üç üyeden oluşacaktır. Hem iddia sahibi taraf ya da taraflar, hem de anlaşmazlığın diğer taraf ya da tarafları birer hakem tayin edecek ve bu şekilde tayin edilmiş bu iki hakem ortak mutabakat ile tahkim kurulunun başkanı olacak olan üçüncü hakemi tayin edeceklerdir. Üçüncü hakem, anlaşmazlığın taraflarından biriyle aynı milletten olmayacak ya da alışılagelen ikamet yeri bu tarafların toprakları içinde olmayacak veya bunlardan biri tarafından istihdam edilmemiş ola- cak ya da diğer bir yetki altında dava ile ilgilenmemiş olacaktır. 3. Eğer tahkim kurulunun başkanı ikinci hakemin tayin edilmesinden itibaren iki ay içersinde tayin edilmemiş ise, Avrupa Ekonomik Komisyonu Yürütme Sekreteryası, anlaşmazlığın taraflarından birinin talebi üzerine, sonraki iki aylık dönem içersinde başkanı atayacaktır.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTQ3OTE1